Egy kis szavazás

Írta: Fairy - csütörtök 05 október 2017 - 11:56:38 | Hozzászólás: 1


Sziasztok!

A Fórumban kitettem egy szavazást a következő fordításommal/fordításaimmal kapcsolatban.
Nagyon-nagyon örülnék, ha minél többen szavaznátok és, ha megosztanátok velünk a véleményeteket is. (Persze, annak még inkább örülnék, ha használtátok a fórumot, hiszen azért van.)

A minap leveleztem Luanával (a Poros lámpás írójával) és volt egy kis eszmecserénk oda-vissza - aminek a lényege az volt, hogy nagyon-nagyon-nagyon köszöni a pozitív visszajelzéseket az írásához és, hogy mennyire örül, mikor egy-egy hozzászólást lefordítok neki.

Ezért most Luana írásai közül válogattam ki párat és ezeket tettem fel szavazásra.
Menjetek, olvasgassatok és amelyik a legszimpatikusabb arra nyomjatok egy pöttyöcskét.

Fairy








Nyomtatóbarát változat

Frissítés 2017. szeptember 30.

Írta: Fairy - szombat 30 szeptember 2017 - 17:01:22 | Hozzászólás: 8





2017. szeptember 30.


A nyári szünetünk egy kissé hosszúra nyúlt, de nem feledkeztünk meg rólatok.
Mint, ahogy a dizájnból is látszik - és érezzük a saját bőrünkön is - itt van az ősz. És ősszel (meg télen, tavasszal és nyáron) mi lehetne finomabb annál, hogy az ember leül egy jó történettel és olvasás közben teát/kávét kortyolgat?
Ezért kárpótlásul nagyon sok-sok olvasnivalót hoztunk nektek. Remélem, hogy nem hiába törtük magunkat. *reménykedve néz*

Bizonyára észrevettétek, hogy az utóbbi sok-sok hónapban, nem igazán tettünk fel sem manga sem anime fordításokat. Az elején csak félretettük őket, de mostanra arra a végső döntésre jutottunk, hogy nem is fogunk több mangát, animét fordítani.
Bevallom, egyikőnknek sem olyan fontosak már, mint valamikor, fiatalabb korunkban.
De olvasni mindketten még mindig imádunk, úgyhogy attól nem kell félni, hogy nem hozunk nektek több olvasnivalót. Remélem ez kárpótol mindenkit érte.





Fairy:

Original slash fordítás:


Dream Winchester: Vonyítás 7. fejezet

Luana: Poros lámpás - 5. fejezet

Iria: Csak az enyém - 11. fejezet

Nem slash írások (Ezek korábban megtalálhatóak voltak a blogon, de a Skatulyára most kerülnek fel először.)

Danu3: Gondolatok egy apáról - Severitus fordítás

Speranza: "Jó napot uram!" - Fraser és a farkas szösszenet

Fairy: Mókázás - Ezt a kis vidám szösszenetet tíz évvel ezelőtt írtam Drachissnak.



Juckó

MM regény/novella fordítás:

Andrew Grey: A szerelem íze 8. fejezet

Stormy Glenn: Egy macska öröme - 9. rész



Fairy és Juckó

Hólepte remény - Extra 3. - Ry & Rafe - Ott folytatódik, ahol a 2. véget ért, csak most Ry és Rafe szemszögéből.





Várjuk a hozzászólásaitokat!


Nyomtatóbarát változat

Skatjáték történet 2. - Nyári szünet

Írta: Fairy - szombat 01 július 2017 - 13:19:12 | Hozzászólás: 8


2017. július 01.







II. történet

Elkészültünk a II. történetünkkel is, amit a Skatjátékra készítettünk. Ezúttal Éda fejtette meg legelőször, így az általa megadott feltételek alapján készült el a történetünk. Reméljük neki is tetszeni fog és persze, mindenki másnak is

2. történet címe: Hazatérés
Megtaláljátok a Fairy/Juckó - Közös történetek - Skatjáték menüpont alatt.



Most nem adunk fel új feladványt, mert ezennel Juckóval elvonulunk nyaralni egy kicsit.

MINDENKINEK NAGYON KELLEMES ÉS PIHENTETŐ NYARAT KÍVÁNUNK!

Folyt. köv. 2017. szeptemberében


Fairy és Juckó


Nyomtatóbarát változat

2017. május 28. - Gyereknapi frissítés

Írta: Fairy - vasárnap 28 május 2017 - 16:48:36 | Hozzászólás: 6





2017. május 28.


Gyereknap lévén, készültünk egy kis frissítéssel nektek. Fogadjátok szeretettel. És tartsátok be a hozzászólásokra vonatkozó kéréseinket.





Fairy fordításai:

Original slash fordítás:

Dream Winchester: Vonyítás 6. fejezet

Luana: Poros lámpás - 4. fejezet

Juckó

MM regény/novella fordítás:

Andrew Grey: A szerelem íze 7. fejezet

Stormy Glenn: Egy macska öröme - 8. rész



Várjuk a hozzászólásaitokat!


Nyomtatóbarát változat

Pár szó a hozzászólásokról - értékelés/kritika

Írta: Fairy - csütörtök 11 május 2017 - 13:56:03 | Hozzászólás: 12

2017. május 11.



Egy téma, amit már többször kitárgyaltunk, de valamiért újra és újra elő kell venni.
Lenne pár észrevételünk, a történetekhez írt hozzászólásokkal kapcsolatban. És mielőtt mindenki azon kezdene el morogni, hogy már megint elégedetlenek vagyunk, közölném, hogy igazatok van. Kidolgozzuk a belünket (nem csak az oldalon, hanem a való életben is) és bizony elvárnánk, hogy valahogy tudassátok velünk, mi a véleményetek a munkáinkról.
És őszintén megmondom, az a beírás, amit sokan használtok, hogy "sajnos nincs időm kommentelni" na, az ócska kifogás. Mi meló mellett fordítunk, írunk, agyalunk, sőt néha meló közben is. Akkor tiszteljetek meg minket, hogy ha már elolvastátok, amit nektek csináltunk odaírtok valamit, hogy lássuk itt jártatok, olvastátok, netán szeretitek is.
Alig pár ember van, akinek a hozzászólásait mindig örömmel várjuk, mert nem tudják le a "kösz, jó volt" sablonnal.

Ma volt időm és elővettem két régebbi fordítást - mindegy kiét -, és a bicska nyílt a zsebemben, mert találtam pár elírást - néha még javaslatokat is, amiket egymásnak írtunk Juckóval - és nem hiszem el, hogy senkiben nem volt annyi, hogy szóljon róluk.
Ezért összefoglaltuk pár pontban, mire kellene odafigyelni.

Juckó üzeni: igencsak alulmotivál, hogy milyen kicsi az élet az oldalon.
Fairy meg hozzátenné: mert látjuk, hogy sokan jártok ide, de még mindig méla kussban van a látogatók 90%-a. Nincs már több ötletünk, mivel vegyünk rá titeket arra, hogy írjatok, "beszélgessetek" velünk, használjátok a fórumot, a chatboxot. Próbáltuk feldobni a fórumot, de elég unalmas volt, hogy magunknak tettünk fel érdekes dolgokat. A chatboxban is, ha elkezdtünk beszélgetni, akkor szinte csak magunkkal. Már pedig mi ketten tudunk az oldalon kívül is beszélgetni.


Ha már hozzászólást írsz...
1. ne csak a ctrl+c ctrl+v-t használd
2. ha lehet a "kösz, jó volt"-nál többet is odaírhatnál (biztos van valami véleményed, benyomásod, észrevételed. Még, ha csak annyi is, hogy pl. ez a fejezet most eseménydúsabb volt vagy épp unalmas)
3. a "kösz jó volt, mikor lesz folytatás"-tól bicska nyílik a zsebben: most kaptál új részt, adj már egy kis időt, légy szíves
4. ha találsz valamilyen hibát, légy szíves szólj: nem harapunk érte. (Most néztem át két fordítást és azért találtam bennük olyan elírásokat, amit bárki kiszúrhatott. Mégsem jelezte senki, hogy olvastok?)
5. az építő kritikákat nagyon szeretjük


Köszönjük a megértés:

Fairy és Juckó

Igen, nagyon szívesen várjuk ide is a véleményeket.


Nyomtatóbarát változat

Frissítés - 2017. május 08.

Írta: Fairy - hétfő 08 május 2017 - 12:17:54 | Hozzászólás: 3

2017. május 08.







Van egy kis időm, épp süt a nap, ezért úgy gondoltam, hozok nektek egy kis olvasnivalót. Tessék sok-sok hozzászólással megköszönni!





Fairy fordításai:

Original slash fordítás:
Iria: Csak az enyém - 10. fejezet

Dream Winchester: Vonyítás 5. fejezet

Juckó

MM regény/novella fordítás:

Andrew Grey: A szerelem íze 6. fejezet



Várjuk a hozzászólásaitokat!


Nyomtatóbarát változat

Skatjáték történet 1.

Írta: Fairy - szombat 08 április 2017 - 17:13:59 | Hozzászólás: 4


2017. április 08.







I. történet

Kicsit tovább tartott, mint ahogy azt gondoltuk, de elkészült az első történet a játékra, amit januárban hirdettünk.
Az akkori feladványt elsőnek bbedyy fejtette meg, így az általa megadott feltételek alapján készült el a történetünk. Reméljük neki is tetszeni fog és persze, mindenki másnak is

1. történet címe: (Hó)Viharos szerelem
Megtaláljátok a Fairy/Juckó - Közös történetek - Skatjáték menüpont alatt.



És, ahogy azt a játékban írtam anno, ezennel fel is tesszük a következő feladványt.


Ki vagyok én?

A háttérből irányítok mindenkit. Imádom a munkám és mindent megtennék, hogy sikerre vigyem, ha kell, ehhez még a legjobb barátaimat is kész vagyok együttműködésre bírni.

Jó olvasást és jó agyalást!



Nyomtatóbarát változat

2017. február 26.

Írta: Fairy - vasárnap 26 február 2017 - 10:40:03 | Hozzászólás: 5

2017. február 26.



14 évesek lettünk!. Lassan kilépkedünk a kiskamaszkorból és jöhetnek az igazi, hisztis tiniévek. Ennek örömére hoztunk pár olvasnivalót nektek.

Ami a januárban meghirdetett játékot illeti, nem felejtettük el: annyira megszerettük a két srácot, akikről írunk, hogy nehéz elszakadni tőlük. Úgyhogy még egy kis türelmet kérünk elsősorban bbedyy-től és persze mindenki mástól is. Reméljük a késlekedést kárpótolja majd a két fiúnk kalandja.












Fairy fordításai:

Original slash fordítás:
Iria: Csak az enyém - 9. fejezet

Luana: Poros lámpás - 3. fejezet

Juckó

MM regény/novella fordítás:

Stormy Glenn: Egy macska öröme - 7. rész



Várjuk a hozzászólásaitokat!


Nyomtatóbarát változat

Oldal:   <<        >>  

Archívum

Játsszunk! Fairy @ (14 jan : 16:03) (Érdekesség)
BUÉK! 2016 Fairy @ (31 dec : 16:13) (Oldal)
2016. Karácsony - Karácsony második napja Fairy @ (26 dec : 19:58) (Frissítések)
2016. Karácsony - Karácsony első napja Fairy @ (25 dec : 19:31) (Frissítések)
2016. Karácsony - Szenteste Fairy @ (24 dec : 16:43) (Frissítések)
Kellemes Húsvéti Ünnepeket! 2016 Fairy @ (27 márc : 12:55) (Frissítések)