Eredeti cím: Best ​of Both Worlds

Író: N. R. Walker

Fordította:  Fairy

Fandom: Saját

Korhatár: +18

Jogok: Minden jog az írót illeti.

Megjegyzés1: Mivel nincs engedélyem a fordításhoz, nem szeretném viszontlátni más oldalon a fordítást.

Megjegyzés2: A bétázást mint mindig Juckónak köszönöm! Még mindig nem boldogulnék nélküled! Azok a fránya magyar szórendek! 😀

Fejezetek száma: 2 rész  (~55 oldal)

Felkerült: Még nem került fel fejezet az új oldalra.


Tartalom: Sebastian Gilman hetek óta, minden pénteken ugyanazzal a titokzatos férfival táncol az egyik melegbárban. Semmit sem tud róla, még a nevét sem. Míg egy nap, az egyik építkezésen, ahol dolgozik, ismerős sziluettet vesz észre…

Ryland Keller, tudja, jobb lenne, ha távol tartaná magát a jóképű idegentől a bárban. De képtelen rá. Pedig azért menekült az ország másik végébe, hogy múltjától távol, új életet kezdjen: egyedül.

A történet a fordító engedélye nélkül máshol nem terjeszthető!



A Mindkét világból a legjobb korábbi hozzászólásai

Lore

            Mit is mondhatnek, nagyon tetszet az egesz tortenet. Az hogy ki altak egymasert, es mindenben tamogattak egymast. minden szulo olyan megerto kelene hogy legyen mint sebastian szulei. Koszonom           

Moncsi73

            Megható történet, jó volt olvasni. Most is végig izgultam mi lesz velük, a sírós részeken sírtam értük.

Köszönöm, hogy olvashattam.          

Tinna

            Nagyon nagy kitartásról szóló történet. Nem tudom, hogy tényleg létezne e ennyire erős emberek, akik bármit megtenné ek egymásért, de remélem. Nagyon köszi, hogy olvashattam 🙂 

Rami

            Kedves Fairy:-)

Most olvasom másodszor el.

Izgalmas, megható történet a szerelem erejéről, a kitartásról, szeretetről.

Köszönöm

Tűzvarázs

            Olyan szörnyű, hogy vannak despota, maradi, beszűkült látókörű emberek, akik felhatalmazva érzik magukat más emberek felett ítélkezni. Felháborító volt Rylan családjának a hozzáállása , az apja nem is apa. Egy apa és egy anya nem dobhatja el a fiát, semmilyen okból sem, főleg azért mert meleg. Attól még nem lesz más ember. Jó volt olvasni, hogy Justin és a felesége nyitott Ry felé, és Ry nagyon erős lelkiekben, hogy megbocsátott nekik. Az anya viselkedése elszomorító volt, de örülök, hogy a végén azért mégis anyaként viselkedett. Seb karaktere volt a kedvencem. Ha szeretsz valakit mindenben segíted őt, ahogy ő tette.

Köszönöm a fordítást, nagyon tetszett a történet. Köszönöm a munkátokat! 🙂      

titygirl

Szegény Ry-nak mennyi mindenen kellett keresztülmennie, mire révbe ért. Megérdemli, hogy ilyen elfogadó, csupaszív srác legyen a férje, akinek szeretetreméltó családja az első perctől fogva saját fiúkként kezelik. Komolyan ilyen szülők kellenének mindenkinek. Hatalmas a kontraszt Ry és Seb családja között. Sosem értettem, hogy képes valaki kitagadni/ kidobni/ megtagadni a saját gyermekét a szexuális irányultsága miatt. Mrs. Keller pálfordulását nem is tudtam hova tenni és nem is éreztem őszintének. Lehet, hogy azért, mert nem lett jobban kibontva ez az esemény. Justin bocsánatkérése sokkal őszintébb és komolyabb volt számomra. Köszönöm a fordítást.